sábado, mayo 03, 2008

Money in the bank

Las americanas del equipo me tienen anonadado con la forma que tienen de vivir el baloncesto. Todos los días aprendo algo nuevo de ellas (y os aseguro que no lo digo como una expresión hecha, sino como una realidad).

Su sentido de competir es totalmente distinto al nuestro. Para ellas competir significa sencillamente ser las mejores. Ser segundas está bien, pero eso no es competir, es participar.

Me asombra también la jerga que utilizan en nuestro mundo del baloncesto. Tienen expresiones, muchas de ellas imposibles de traducir (de esto tengo muy malas experiencias cuando tengo que traducir en las entrevistas), que dan una riqueza tremenda a nuestro juego.

Una de las que más me llama la atención es la de "money in the bank". La primera vez que lo oi fue en un partido. Una de nuestras americanas, tiradora letal, killer del baloncesto, recibe un balón sola en la línea de 6,25m. Automáticamente, en los pocos segundos (décimas diría yo) que transcurren desde que recibe hasta que arma el brazo, las americanas del banquillo gritan: "bang, bang", como clara onomatopeya de un disparo. La killer gana tres puntos y se gira al banquillo gritando "money in the bank".

¡Claro!, no me queda otra que preguntar qué significa eso (evidentemente al acabar el partido). Es simplemente genial, maravilloso, casi tangible. ¿Dónde está el dinero más seguro que en el banco?. ¿Has una inversión más segura que dejar el dinero en el banco?

Una jugadora, una killer, la tiradora del equipo sola en la línea de 6,25m con el balón en sus manos, solo tiene que disparar para meter en dinero en el banco. Es un valor seguro, un tiro que no va a fallar. Mete el triple y encima se regodea con él.

Me ha gustado tanto que lo uso cuando siento a una de las americanas y ha hecho un buen partido: "Money in the bank", siéntate que ahora vienen los brokers con tu dinero a sacar pingües beneficios.

No hay comentarios: